Yoda y la Lingüística

May 28, 2019

En lingüística, la tipología del orden de las palabras se refiere al estudio del orden de los constituyentes sintácticos de una lengua, y a cómo diferentes idiomas pueden emplear diferentes órdenes.

 

Teóricamente hay seis órdenes básicas posibles para formar una oración transitiva:

Sujeto Verbo Objeto (SVO) (por ejemplo, inglés, kiswahili, chino)

Sujeto Objeto Verbo (SOV) (por ejemplo, japonés, persa, latín)

Verbo Sujeto Objeto (VSO) (por ejemplo, galés y árabe)

Verbo Objeto Sujeto (VOS) (por ejemplo, fijio)

Objeto Verbo Sujeto (OVS) (por ejemplo, guarijío)

Objeto Sujeto Verbo (OSV) (no se usa)

 

La gran mayoría de las lenguas del mundo utilizan SVO o SOV, y un porcentaje mucho más pequeño, pero significativo, sigue utilizando VSO. Las otras tres órdenes son excepcionalmente raras, VOS es ligeramente más común que OSV, y OVS significativamente más rara que los dos órdenes anteriores

 

Este apartado de la lingüística se relaciona con el cine gracias a la película “la guerra de las galaxias” en la que el maestro Yoda usa el orden OSV en frases como:

 

“Miedo, Ira, Agresividad… El lado oscuro ellos son. Si algún día rigen tu vida, para siempre tu destino dominarán.”

 

Quien sugirió un cambio en la manera de hablar de Yoda, fue FRANK OZ, el culto actor y experto en títeres que manejó el "muñeco" de Yoda en las tres primeras películas, y que usó su voz para el gran maestro Jedi. El pensaba que sería ideal diferenciar drásticamente la manera de hablar de Yoda; y entonces EL y GEORGE LUCAS, se pusieron de acuerdo, y cambiaron todos los guiones, con las frases que aparecieron en las películas. Y, ¿Cómo llegaron a esa manera tan peculiar? Pues, recordemos que George Lucas es un hombre MUY culto e informado en todo lo que son religiones, metafísica, esoterismo y demás. Y las primeras grandes obras escritas sobre esoterismo y espiritualidad, fueron en sánscrito... Adivinen como se dice "guerrero" en sánscrito... Pues, "yoddha".

 

George Lucas es un perfeccionista nato. Todo en sus películas de Star Wars, tienen significados. Los nombres, los planetas, los principios que se aplican... Y así, junto al buen Frank Oz, decidieron que una buena "manera de hablar" para el Maestro Yoda, sería precisamente como debieron hablar los sabios maestros del pasado, quienes hablaban en sánscrito, y luego en latín. En la Wikipedia, ponen un buen ejemplo: ".....Es posible que la forma de hablar de Yoda haya sido sacada directamente del latín: por ejemplo "Alea Jacta Est" es "La suerte está echada" - Yoda diría: "Echada la suerte está"....".

 

Ahora, sumergiéndonos en el universo de Star Wars; no es que con sus 900 años no haya aprendido a hablar de la "manera correcta". Y es que no hay manera correcta o incorrecta en esas "formas" de hablar. Pues, hace siglos, todos hablaban así. Y aún hoy en día, los alemanes, por ejemplo, hablan muy similar (muy parecido, al latín).

 

Conferencia: La Filosofía en Star-Wars
 
Fuentes: CCC - RedODAEE - Wikipedia, foro de debate.

EDICIÓN y ADAPTACIÓN: Valéria dos Santos - CCC-RedODAEE

ACERVO EXCELENCIA EDUCATIVA

Parte del Paz Project

www.odaee.org

Share on Facebook
Share on Twitter